1TUMBLE DRYERFTCF 87BInstruction booklet This symbol reminds you to read this instruction manual.! Keep this instruction booklet on hand in order to r
10GBStart and ProgrammesChoosing a Programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry)
11GBn°ProgrammeDescription of programThe duration of the drying cycles can be checked on the display1.Max. load1 Standard Cotton• This is a programme
12GBNote: 1 - The duration of the program will depend on the size of the load, types of textiles, the spin speed used in your washer and any extra opt
13GBThe Controls! Warning, after pressing the START/PAUSE button , the programme cannot be changed. To change a selected programme, press the START/
14GBSorting laundry• Check the symbols on the care labels of the various garments to verify whether the garments can be safely tumble dried.• Sort lau
15GBTroubleshooting Possible causes / Solution:• The plug is not plugged into the socket, or not making contact.• There has been a power failure.•
16GBServiceInformation on recycling and disposal As part of our continual commitment towards environmental protection, we reserve the right to use
17Instruçõespara a utilizaçãoPortuguêsPTMÁQUINA DE SECAR ROUPA Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.! Mantenha o prese
18PTOnde instalar a máquina de secar roupa? Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel s
19PTApós a instalação da máquina de secar, o cabo eléctrico e a ficha devem ser mantidos ao alcance da mão.O cabo eléctrico não deve ser dobrado nem e
2GBWhere to install the tumble dryerIf the dryer is installed below a worktop, ensure there are 10 mm between the upper panel of the dryer and any obj
20PT! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são for
21PTperigo de incêndio. As peças de roupa contaminadas com óleo podem inflamar espontaneamente, sobretudo quando são expostas a fontes de calor, como
22PT2Interrupção da alimentação eléctrica! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza
23PT2Limpeza da máquina de secar roupa• As partes externas de metal e de plástico e as partes de borracha podem ser limpas com um pano húmido.• Peri
24PTPainel de controloBotãoLIGAR/DESLIGAR12345678910111213141516Visor eBotões de selecçãoBotão e luzBLOQUEIOBotão dosPROGRAMASIndicadorNÍVEL DE CALORB
25PTO VisorSecagem TemporizadaApós seleccionar um programa que possua uma opção de Secagem Temporizada, prima o botão e o ícone da Secagem Temporiza
26PTInício e programasSelecção do programa1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica.2. Seleccione a roupa em f
27PTn°ProgramaTabela dos programasÉ possível controlar a duração dos programas no visor1.Carga máx.1 Algodão padrão• Este é um programa para itens em
28PTn°ProgramaTabela dos programasÉ possível controlar a duração dos programas no visor1.Carga máx.9 Seda• Este programa foi concebido para secar sed
29PTControlos! Atencão, se o programa não pode ser alterado depois de premido o botão START/PAUSE (INICIAR/PAUSA) .Para alterar um programa seleccion
3GBThe manufacturer denies any responsibility should any of these rules not be followed.If in doubt about any of the above consult a qualified electri
30PTTriagem da roupa• Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di-versas peças para se certificar de que podem ser submeti-das a secagem em
31PTResolução de problemas Causas possíveis / Solução:• A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.• Ocorreu uma falha de energi
32PTAssistênciaInformações sobre a reciclagem e a eliminação No âmbito do nosso constante empenhamento em defesa do meio ambiente, reservamo-nos o dir
33РусскийСодержаниеУстановка, 34Предупреждения, 36Уход и обслуживание, 38Панель управления, 40Дисплей, 41Пуск и программы, 42Типы белья, 46Устранение
34RUМесто установки сушильной машины Если бытовой электроприбор устанавливается под кухонной столешницей, необходимо оставить зазор 10 мм между верхне
35RUсушильную машину на улице даже под навесом.После установки сушильной машины сетевой кабель или штепсельная вилка должны оставаться доступными.Сете
36RU! Данная стиральная машина изготовлена в соответствии с действующими международными нормами по безопасности. В целях вашей безопасности необходимо
37RU• Не сушите одежду с пятнами или пропитанную растительным или другим маслом для готовки. Одежда, пропитанная маслом, может самовоспламеняться, ос
38RU2Отключение электропитания! Если сушильная машина не используется, а также в процессе ее чистки и технического обслуживания отключите ее от сети э
39RUконденсатор на место так, чтобы стрелки были направлены вверх, проверив, чтобы крепления были прочно зафиксированы.Чистка сушильной машины• Внешн
4GB! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be f
40RUПанель управленияКнопкаВКЛ./ ВЫКЛ.12345678910111213141516Дисплей икнопки выбораКнопка/индикаторБлокировкаРучкаПРОГРАММЫИндикаторКнопка/ндикаторыУР
41RUДисплейСушка по времениПосле выбора программы с опцией «Сушка по времени» нажмите кнопку «Сушка по времени». Значок сушки по времени начнет свети
42RUПуск и программыВыбор программы1. Вставьте штепсельную вилку машины в сетевую розетку.2. Рассортируйте Ваше белье по типу ткани (см. Белье)3. Откр
43RUn°ПрограммаТаблица программПродолжительность программ можно проверять по дисплею1.Макс. загрузка 1 Хлопок стандарт• Программа сушки хлопковых изд
44RUпримечание: Продолжительность этих программ зависит от загрузки, типа ткани, скорости отжима центрифуги, используемой на вашей стиральной машине,
45RUСРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ! Предупреждение: после нажатия кнопки START/PAUSE (ПУСК/ПАУЗА ) ,программу нельзя изменить. Чтобы отменить выбранную программ
46RU • Проверьте символы на этикетках всех вещей, так как не все вещи подходят для автоматической сушки.• Разделите белье по типу ткани
47RUУстранение неисправностейЕсли Вы обнаружите, что сушилка работает не должным образом, то перед обращением в cервисный центр (см. Помощь), прочитай
48RUСервисное обслуживаниеҚайта өңдеу жəне қоқысқа тастау жөнінде ақпарат Қоршаған ортаны қорғау ынтамыздың бір бөлігі ретінде, тұтынушы шығындарын
49МазмұныОрнату, 50Ескертулер, 52Күтім көрсету жəне техникалық қызмет көрсету, 54Басқару тақтасы, 56Дисплей, 57Бастау жəне бағдарламалар, 58Кірлер, 62
5GBflammable or explosive substances. Highly flammable substances commonly used in domestic environments including cooking oil, acetone, denatured alc
50KZКептіргіш орнатылатын орынКептіргіш үстелдің үстіңгі тақтайының астына орнатылатын болса, кептіргіш үстіңгі панелімен одан жоғары орналасқан кез к
51KZКабельді жүйелі түрде тексеріп отыру қажет. Ток кабелі зақымдалған болса, оның қызмет көрсету бойынша өкілі ауыстыруы тиіс. (Көмек алу тарауын қа
52KZ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Бұл ескертулер қауіпсіздік үшін берілген, сондықтан оларды мұқият оры
53KZтүзеді. Қызу ыдырап кетпесе, заттар тұтану температурасына дейін қызып кетуі мүмкін. Май жұққан заттарды қабаттастыру, үйіп қою немесе сақтау салд
54KZ2Токты ажырату! Пайдаланбаған кезде, оны тазалаған кезде жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын атқарған кезде кептіргішті розеткадан ағытып қо
55KZ2Кептіргішті тазалау• Метал мен пластиктен жасалған сыртқы жақтарын жəне резеңке бөлшектерін дымқыл шүберекпен тазалауға болады.• Жиналып қалған
56KZБасқару тақтасыҚОСУ/ӨШІРУтүймесі12345678910111213141516Дисплей бөлігі таңдау түймешіктеріПернелерді құлыптаутүймесі мен шамыБАҒДАРЛАМАтүймесіИндик
57KZДисплейУақыт белгіленген кептіруУақыт бойынша кептіру опциясы бар бағдарламаны таңдағаннан кейін «Уақыт бойынша кептіру» түймесін басыңыз, Уақыт б
58KZБастау жəне бағдарламаларБағдарламаны таңдау1. Кептіргішті розеткаға қосыңыз.2. Кірлерді мата түріне қарай сұрыптаңыз («Кірлер» тарауын қараңыз).3
59KZn°БағдарламаЖуу циклдарының кестесіциклдарының мерзімін дисплейде көруге болады1.Ең көп жүк 1 Cтандартты мақта бағдарламасы• Бұл – мақтадан жасал
6GBDisconnecting the power supply! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.Cleaning the filter after each c
60KZОсы бағдарламалардың ұзақтығы жүктеменің өлшеміне, материалдың түрлеріне жəне кез келген қосымша таңдалған опцияларға байланысты болады.n°Бағдарла
61KZБасқару элементтері ! Бастау түймесін басқаннан кейін бағдарламаны өзгерту мүмкін емес.Бағдарламаны өзгерту үшін START/PAUSE (Бастау/тоқтата)
62KZКірлерді сұрыптау• Киімдерді қауіпсіз түрде кептіргіште кептіруге болатынын тексеру үшін əртүрлі киімдердің күтім жапсырмаларындағы таңбаларды қар
63KZАқаулықтарды жоюБір күні кептіргіш дұрыс жұмыс істемейтіндей болады. Қызмет көрсету орталығына хабарласпас («Қызмет көрсету» тарауын қараңыз) бұры
64KZСервисное обслуживание12/2016 - Xerox FabrianoҚайта өңдеу жəне қоқысқа тастау жөнінде ақпарат Қоршаған ортаны қорғау ынтамыздың бір бөлігі реті
7GBQuick Tips!Remember to clean your filter and Condenser unit after each load.! Remember to empty your water container after each load.! Doing this w
8GBControl panelON/OFFButton12345678910111213141516Display Unit &Selection ButtonsKey LockButton & LightPROGRAMMEknobIndicatorHEAT LEVELButton
9GBThe DisplayTimed DryAfter selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed Dry button and the Timed Dry icon will light, the dis
Commentaires sur ces manuels